Jak czytać dziecku książki obcojęzyczne?



Poczytaj mi, mamo / tato... Tę prośbę słyszy chyba każdy rodzic. O ile sprawa z naszym językiem ojczystym jest dość prosta, tak niejednokrotnie spotkałam się z pytaniem, jak czytać dzieciom książki w językach obcych? 

Jeśli zdecydujemy się na czytanie dziecku książki w języku obcym, upewnijmy się, że dokonaliśmy dobrego wyboru lektury (Jak wybrać książkę, wspomagającą naukę języka obcego?). trakcie czytania książki zwracajmy uwagę na to, czy dziecko rozumie dłużej odczytywany tekst w obcym języku. Idealnie jest, gdy dziecko zna już daną historię w języku ojczystym. Jeśli nie zna, warto częściej robić przerwy, przyglądać się ilustracjom i je opisywać w języku ojczystym i obcym. Pozwoli to na szybsze przyswojenie nieznanego słownictwa. Dziecko nie musi również rozumieć wszystkiego. W momencie, gdy posiada bazę w postaci znajomości podstawowych słów, które pojawiają się w książce (bohaterowie, nazwy czynności) i zna fabułę, jego umysł doskonale poradzi sobie z łączeniem wielu faktów i dzięki temu uzupełni sobie luki słownikowe. 

Pamiętajmy, że nasza mimika, gestykulacja i język ciała są podczas czytania obcojęzycznej literatury jeszcze ważniejsze, niż gdy czytamy dziecku coś w języku ojczystym. Właśnie dlatego należy przed przeczytaniem książki odpowiednio się przygotować. 

Jeśli chcemy zafascynować małego czytelnika obcojęzycznym tekstem pamiętajmy o następujących kwestiach:

1. Zapoznajmy się wcześniej z czytaną historią, choćby po to, by w odpowiednim momencie zmienić głos.

2. Jeśli jest taka potrzeba upraszczajmy tekst składniowo bądź leksykalnie, by był bardziej zrozumiały dla dziecka - nie ma takiej konieczności, by dziecko rozumiało każde słowo odczytywanej książki, jednak powinno rozumieć historię jako całość.

3. Obudźmy ciekawość i zbudujmy napięcie, a zanim zaczniemy czytać, postarajmy się o stworzenie odpowiedniej atmosfery. Zadbajmy o to, by książka budziła ciekawość szczególnie na początek i by miała fantastyczne, zapadające w pamięci zakończenie!

4. Pamiętajmy o interakcji z dzieckiem! Zwróćmy uwagę, czy dziecko się nie "wyłącza" - gdy tak się dzieje, może trzeba zmienić tempo czytania, bądź upraszczać język; zachęcajmy dzieci do powtarzania po nas pewnych sformułowań, naśladowania dźwięków, dzieci są wówczas bardziej zaangażowane i więcej się przez to uczą.

Często możemy się spotkać z książkami, w których tekst jest napisany równolegle w dwóch językach. Wówczas możemy równolegle odczytywać książkę w obu językach, możemy przechodzić z języka na język. Możemy czytać tekst w języku ojczystym i wtrącać w języku obcym tylko niektóre wyrażenia - w ten sposób budujemy fundament leksykalny naszego dziecka w języku obcym. Grunt, żeby dziecko było zafascynowane czytaną historią, a jego wyobraźnia dała się ponieść na skrzydłach fantazji!

Komentarze

Wybrane dla Ciebie

Copyright © Języki Dzieciom