Nauka języków inspirowana naturą - jeżowe co nieco! (EN/DE/RU/PL)



Wczoraj pod domem spotkaliśmy jeża! Kolczasty jegomość przykuł niesamowicie uwagę dzieci, a syn przeżywał spotkanie z nim przez cały dzień! To właśnie dlatego tak skutecznie można nauczyć dziecko języka, jeśli wykorzysta się jego naturalną ciekawość i zdolność poznawania świata.

Ostatnio gonię się z czasem i staram się złapać każdą jedną okazję do tego, żeby przemycić dzieciom cokolwiek "językowego". Znalazłam szybko w Internecie kilka wierszyków o jeżu - po angielsku, niemiecku i rosyjsku, w tym jedną rewelacyjną książeczkę do wydruku (niemiecki) o jeżach ze szczegółami z ich intrygującego życia ;). Zamierzam przez kilka dni zaglądać do tego posta, żeby nauczyć się a potem nauczyć dzieci tych wierszyków na pamięć. Dzieci zapamiętują całe zdania. Wydaje mi się, że łatwiej im wówczas zapamiętać kilka słów razem w kontekście, niż uczyć się ich kiedyś w szkole w ramach "listy słówek". Dzieci osłuchują się z melodią i rytmem każdego z trzech języków oraz ćwiczą pamięć, którą przy okazji ćwiczę i ja.

ANGIELSKI

Hilly Billy Hedgehog, prickles and spikes,
These are the things that a hedgehog likes,
A bowl of water and a slice of bread,
A nice warm place to rest his head.

When the summer's over
And the leaves begin to fall,
Hilly Billy Hedgehog curls up in a ball.

źródło: TU 

 A to zdjęcie "naszego" jeża! :)


ROSYJSKI

Ира и Ежик
Ира просит: "Ежик, Еж!
Ты мне платьице сошьеш?"
Еж ответил из-под елки:
"Ниток нет - одни иголки!" 

Ежи Ежовичи
Целый день Ежи Ежовичи
Собирают фрукты-овощи.
Сливы, яблоки и груши
На пеньках и кочках сушат.
Огурцы и помидоры
Осторожно носят в норы...
Знают, если есть еда,
Не страшны и холода.  


NIEMIECKI


Im Frühling


Eine Kugel rund
und stachlig
liegt in weichem
braunem Laub.

Kaum dass du sie
wahrgenommen,
wacht sie auf
aus langem Traum.

Spitzt die Ohren,
reckt das Näschen,
blinzelt mit den Äugelein.

Hast du’ s endlich nun erraten,
könnte es ein Igel sein?

Nicole Potthoff

Igel im Garten


Der Igel streift durchs nasse Gras, gestern hier er noch ne' Schnecke frass.

Ein Geräusch, was ein Graus, der Hund kommt aus dem Haus.

Husch, husch, gehts hinter die Hecke, das sind die besten Verstecke. 

źródło: TU

Ciekawe opowiadanie: Als der kleine Igel erwachte

POLSKI

Krótkie nóżki, długi ryjek,
ostre kolce ciało kryją.
Ach, cóż to za groźny zwierz?
To jest jeż, malutki jeż.
Węszy noskiem w lewo, w prawo,
to pod listkiem, to pod trawą,
gdzie się kryje dobry łup.
Drepcze mały jeż – tup, tup.
Drepcze poprzez lasu gąszcze,
łapie myszy, węże, chrząszcze...
Gdy zimowe przyjdą dni,
zagrzebany w liściach śpi.
Hanna Zdzitowiecka


Znacie jakieś ciekawe wierszyki o jeżach? Może coś w innych językach? Podzielcie się proszę w komentarzach!

Jeżeli uważasz, że ten wpis przyda Ci się, kliknij „Lubię to” na moim profilu na FB: https://www.facebook.com/jezykidzieciom/ lub udostępnij go swoim znajomym. 

Dziękuję!

Komentarze

Wybrane dla Ciebie

Copyright © Języki Dzieciom