Warsaw Uprising / der Warschauer Aufstand - POWSTANIE WARSZAWSKIE - PAMIĘTAMY!
Dziś 1 sierpnia - rocznica wybuchu Powstania Warszawskiego. Miałam zaplanowany zupełnie inny wpis - książkowy, miły i przyjemny - czyli taki, który się sympatycznie pisze i tak samo czyta. Jednak data, która rzuciła mi się w oczy, całkowicie zmieniła temat na dziś i w środku nocy napisałam post, którego wewnętrznie potrzebowałam.
Historia Polski ma dla nas szczególne znaczenie. Czuję dziś ogromną wdzięczność wobec ludzi (w tym dzieci...), których nie znam z imienia i nazwiska, którzy oddając życie, umożliwili mi to, że mówię dziś po polsku, a innych języków uczę siebie i dzieci, dlatego, że je lubię...
Bardzo lubię język niemiecki. Na moim pierwszym tłumaczeniu ustnym - był to dzień, w którym Polska przystąpiła do Unii Europejskiej - miałam okazję tłumaczyć przemówienia kilku niesamowitych osób. Pamiętam jednego niemieckiego polityka, który odniósł się w swojej wypowiedzi do II wojny światowej i powiedział, że to co się stało było straszne, a obowiązkiem jego i kolejnych pokoleń jest to, żeby się taka sytuacja już nigdy w historii ludzkości nie powtórzyła. Dlatego właśnie należy dbać o świadomość historyczną - żeby nikt więcej nie musiał przelewać krwi za swój kraj.
Bardzo lubię język niemiecki. Na moim pierwszym tłumaczeniu ustnym - był to dzień, w którym Polska przystąpiła do Unii Europejskiej - miałam okazję tłumaczyć przemówienia kilku niesamowitych osób. Pamiętam jednego niemieckiego polityka, który odniósł się w swojej wypowiedzi do II wojny światowej i powiedział, że to co się stało było straszne, a obowiązkiem jego i kolejnych pokoleń jest to, żeby się taka sytuacja już nigdy w historii ludzkości nie powtórzyła. Dlatego właśnie należy dbać o świadomość historyczną - żeby nikt więcej nie musiał przelewać krwi za swój kraj.
Kilka dni przed setną rocznicą odzyskania przez Polskę niepodległości doświadczyłam zupełnie innej sytuacji. Jedna kobieta próbowała mnie przekonać, że to żadne święto... Gdyby tak Polacy nie stawiali oporu, to byśmy dziś byli dwujęzyczni! (Pani miała świadomość moich zainteresowań ;)
Ta właśnie sytuacja utwierdziła mnie w przekonaniu, że edukacja historyczna nie tylko jest bardzo ważna, ale płynie z naszych domów. Ważna jest dla nas Polaków, dla naszych dzieci i dla osób niemieckojęzycznych, które niejednokrotnie pytały mnie, gdy przyjeżdżały do pracy do Poznania, dlaczego w danym dniu wywieszamy flagę. Tak więc zmotywowałam się i stworzyłam krótkie podsumowanie tamtych zdarzeń w postaci słowniczka z całymi zdaniami i wyrażeniami w oparciu o teksty z Internetu - łatwiej będzie zapamiętać i przekazać ku chwale tych co odeszli zwyciężeni... gloria victis!
Der Warschauer Aufstand - Powstanie Warszawskie
Die polnische Armee wurde durch den deutschen Überfall im September 1939 zerschlagen - Armia polska została rozbit na skutek niemieckiego najazdu na Polskę w roku 1939
Gemäß dem Hitler-Stalin-Pakt besetzten deutsche und sowjetische Truppen das Land. - Zgodnie z Paktem Ribbentrop- Mołotow niemieckie i sowieckie wojska zajęły kraj.
Das Hauptziel war die wirtschaftliche Ausbeutung und
die Unterdrückung der polnischen Bevölkerung. - Głównym celem była gospodarcza eksploatacja i ucisk polskiego społeczeństwa.
Zu Beginn trafen die
deutschen Repressionen vorwiegend Intellektuelle
und Polen jüdischer Abstammung. - Na początek niemieckie represje dotykały przeważnie intelektualistów oraz Polaków żydowskiego pochodzenia.
So kam es zu Massenerschießungen und
Massenverhaftungen unter der gebildeten Elite des Landes. - Tak dochodziło do masowych rozstrzelań i masowych aresztowań.
In Folge der deutschen Unterdrückung bildete sich ein
polnischer Untergrundstaat. - Na skutek niemieckiego ucisku utworzyło się Polskie Państwo Podziemne.
die militärische Erhebung der Polnischen Heimatarmee - powstanie zbrojne polskiej Armii Krajowej
gegen die deutschen Besatzungstruppen - przeciwko niemieckim wojskom okupacyjnym
in Warschau vom 1. August bis zum 2. Oktober 1944 - w Warszawie od 1 sierpnia do 2 października 1944
Polnische Exilregierung - polski rząd na uchodźstwie
Aktion "Burza" - Akcja "Burza"
die größte bewaffnete Erhebung gegen die deutsche Wehrmacht im besetzten Europa während des Zweiten Weltkrieges - największe powstanie zbrojne przeciwko niemieckiemu Wehrmachtowi (niemieckim siłom zbrojnym) w okupowanej Europie podczas II wojny światowej.
Die Widerständler kämpften 63 Tage gegen die deutschen Besatzungstruppen - powstańcy walczyli 63 dni z wojskami okupacyjnymi
Sie kapitulierten angesichts der aussichtslosen Situation - skapitulowali w obliczu beznadziejnej sytuacji.
Die deutschen Truppen begingen Massenmorde unter der Zivilbevölkerung - niemieckie wojska dokonały mordów zbiorowych wśród ludności cywilnej.
Die Stadt wurde nach dem Aufstand fast vollständig zerstört - miasto po powstaniu zostało niemalże całkowicie zniszczone.
Auf Befehl Stalins griff die Rote Armee nicht in die Kämpfe ein - na rozkaz Stalina Armia Czerwona nie włączyła się do walki.
Słownictwo dotyczące Powstania w języku angielskim znajdziecie na stronie Muzeum Powstania Warszawskiego - The Warsaw Rising Museum.
Zdaję sobie sprawę, że nie jest to temat łatwy, szczególnie dla dzieci... Tak więc, żeby nie nadwyrężać dziecięcej wrażliwości a jednocześnie przekazać pewne prawdy historyczne, znalazłam ciekawy filmik na youtube z klockami lego (napisy w języku angielskim)
Jak pomyślę, że w tym powstaniu brały udział dzieci, to czuję jeszcze większy moralny obowiązek, żeby przekazać tę wdzięczność za dar wolności moim dzieciom. Mimo, że powstanie upadło, że osoby, które w nim brały udział, zginęły, nasza Polska nie zginęła. Myśląc o powstaniu i przeglądając filmiki na youtube rzuciło mi się w oczy jedno hasło, hasło przewodnie dla mnie jako matki: You wouldn't let this happen to your kids...
Jeżeli uważasz, że ten wpis przyda Ci się, kliknij „Lubię to” na moim profilu na FB: https://www.facebook.com/jezykidzieciom/ lub udostępnij go swoim znajomym.
Dziękuję!
Komentarze
Prześlij komentarz